Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Perfil
pias
•Todas as traduções
▪▪Traduções solicitadas
•
traduções favoritas
•Lista de projetos
•Caixa de entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Busca
Traduções solicitadas - pias
Busca
Idioma de origem
Idioma alvo
Resultados 81 - 100 de 204
<<
Anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
••
Próximo
>>
22
Idioma de origem
Tomma tunnor skramlar mest.
Tomma tunnor skramlar mest.
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)
Traduções completas
Puste beczki hałasują najgłośniej.
Empty barrels make the most noise.
ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° пуще гремит.
Los toneles vacÃos son los que más ruido hacen.
Празните кофи тракат най-много.
Os tonéis vazios são os que mais ruÃdo fazem.
Malplenaj bareloj bruas pleje
Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Les fûts vides font le plus de bruit.
Holle vaten
Tønder
Proverb
Fuçitë e boshe bëjnë më shumë zhurmë.
Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
Prazna burad najveću buku prave
Prazne baÄve Äine najviÅ¡e buke.
BoÅŸ variller
طبل غازی
I botti vuoti fanno il più grande rumore.
chuSchu' qegh buy'Ha'
חביות ריקות גורמות לרעש הרב ביותר
Tomme tønner bulrer mest.
Fustoù goullo zo ar re drouzusañ.
Τα άδεια βαÏÎλια κάνουν τον πεÏισσότεÏο θόÏυβο.
Dolia vacua strepitum maximum faciunt.
Els tonells buits són els que més soroll fan.
البارميل الÙارغة تسبب معضم الضجيج
Az üres hordók csinálják a legnagyobb zajt.
Bylur hæst à tómri tunnu.
Tómar tunnur buldra mest.
ХооÑон Ñ…ÑнгÑÑ€Ñгний дуу нь чанга
Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόÏυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Leere Tonnen
ÐŸÐ¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° дужче гримить
一桶ä¸å“,åŠæ¡¶æ™ƒè¡
Prázdné sudy zvonà nejhlasitěji.
一桶ä¸éŸ¿ï¼ŒåŠæ¡¶æ™ƒè•©
TukÅ¡a muca tÄlu skan.
Prázdne sudy zvuÄia najhlasnejÅ¡ie.
Leë vate
Tyhjät tynnyrit kolisevat eniten.
अधजल गगरी छलकत जाय.
Prazne baÄve
Празните кофи повеќе врева прават.
889
Idioma de origem
Koppången
Här är stillhet å tystnad, nu när marken färgats vit
från den trygga, gamla kyrkan klingar sången ända hit
Jag har stannat vid vägen, för att vila mej ett tag
å blev fångad i det gränsland som förenar natt och dag
Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor, så länge vi är här
Där, bland gnistrande stjärnor som förbleknar en och en,
kommer livet väldigt nära som en skymt av sanningen.
Vi är fångar i tiden, som ett avtryck av en hand på
ett frostigt, gammalt fönster som fått nåd av tidens tand
En sekund är jag evig, å sen vet jag inget mer...
Bara ett, att jag lever lika fullt som någon annan.
Jag är här, å mitt på en frusen väg finns det värme ändå
fastän snön börjat falla och himmelen blir grå
Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor, så länge vi är här.
English lyrics:
http://www.lyricsmania.com/lyrics/sissel_lyrics_42448/northern_lights_
lyrics_75647/koppangen_english_lyrics_lyrics_751598.html
Traduções completas
það er kyrrð
565
Idioma de origem
When they put impossible loads on her back
When they put impossible loads on her back and made her carry them for miles,
she walked until her feet bled.
When they forced her to keep going despite painful infected wounds,
she did it without a fight.
When they neglected her, abused her, and deprived her of proper food,
she kept going, for years.
And then...
When her tired, broken body was finally too exhausted to go on,
they stopped giving her food and water.
When she was too weak, emaciated and wounded to work,
they brought her to a field and walked away.
When she tried to follow them but was too lame and injured to walk,
they didn't look back as they left her to die.
https://www.wspa-usa.org/pages/2925_working_equines_09_version_g.cfm
Traduções completas
כששמו ×ž×˜×¢× ×™× ×‘×œ×ª×™ ××¤×©×¨×™× ×¢×œ גבה
عندما وضعوا اوزان ثقيلة على ظهرها
164
Idioma de origem
Hej D. Jag vet att väldigt många människor...
Hej D.
Jag vet att väldigt många människor redan uttryckt sin tacksamhet/ glädje till dig… så vill även jag. Tusen tack för dina fantastiska bilder på Mallachie.
Vänliga hälsningar
P. / Sweden
Traduções completas
Salut D. Je sais que énormement de gens...
61
Idioma de origem
Classism and greed are making insignificant all...
Classism and greed are making insignificant all the other kinds of isms.
- Ruby Dee Quotation
Traduções completas
ruby dee quotation
社会阶级主义和贪婪
Klassisisme og grådighet...
Klassismi ja ahneus
Alienatio classium avaritiaque omnia ...
18
Idioma de origem
Højspænding er farligt
Højspænding er farligt
Traduções completas
High-voltage is dangerous.
Tensio electrica
La alta tensión es peligrosa.
1337
Idioma de origem
Her er litt god gammel Chinesisk visdom!
En eldre Chinesisk dame hadde to store krukker, begge hang på hver sin side av en stang, som hun bærte over nakken.
En av krukkene hadde en revne i seg, mens den andre krukken var perfekt og alltid leverte en full porsjon vann.
Etter en lang tur fra bekken til huset, var den lekke krukken bare halvfull.
I to år skjedde dette daglig, kvinnen bar hjem bare en og en halv krukke vann.
Selvfølgelig, den perfekte krukken var stolt av sitt resultat.
Men, den stakkars lekke krukken var skamfull av sin egen prestasjon, og ulykkelig over at den bare kunne gjøre halvparten av hva den var laget for å gjøre.
Etter 2 år av hva den følte som en bitter feil, snakket den en dag til kvinnen nede ved bekken.
“Jeg skjemmes over meg selv, fordi revnen pÃ¥ min side gjør at vannet lekker ut hele veien tilbake til huset ditt.â€
Den gamle kvinnen smilte! “La du merke til at det er blomster pÃ¥ din side av stangen, men ingen pÃ¥ den andre siden?â€
“Det er fordi jeg alltid har visst om din lekasje, sÃ¥ jeg plantet frø pÃ¥ din side av stien, og hver dag nÃ¥r vi gÃ¥r tilbake, har du vannet dem.â€
“I to Ã¥r har jeg kunnet plukke disse nydelige blomstene for Ã¥ dekorere bordet.â€
Uten at du er akkurat slik du er, ville ikke disse skjønnhetene vært her for Ã¥ utsmykke huset.â€
Vi har alle vår egne unike feil…
Men det er revnene og feilene vi hver av oss har - som gjør våre liv sammen så interssant og givende.
Du skal ta enhver person for det den er og se etter det gode i dem.
Til alle mine venner.
Ha en fin dag.
Og husk å lukt på blomstene,
på din side av stien.
Traduções completas
Here is some good old Chinese wisdom.
<<
Anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
••
Próximo
>>